Samo to vem, da nič ne vem

 

                                                                                                                 Samo to vem, da nič ne vem

 

                                                                                                                        Miguel de Unamuno

 

                                                                                                         iz španščine prevedel Boris Šinigoj

 

 

Sólo sé que no sé nada;

los demás no saben más;

sólo sé que la jornada

va sin rumbo ni compás.

Sólo sé que nuestra herida,

que mata, es un no sé qué;

sólo sé que el alma henchida

vive no de agua, de sed.

 

Samo to vem, da nič ne vem;

drugi ne vedo nič več;

samo to vem, da dnevi

tečejo brez takta in smeri.

Samo to vem, da naše rane,

ki je smrtna, nihče ne pozna;

samo to vem, da velika duša

ne živi od vode, ampak od žeje.

Prejšnji prispevekSmrt Miguela de Unamuna
Naslednji prispevekApologija individualnosti